-
1 служебные слова
грм preposições fpl, conjunções fpl, partículas fpl -
2 служебные слова
-
3 служебные слова
грам. ярдәмлекләр, ярдәмлек сүзләр -
4 служебные слова
• pomocná slova -
5 зарезервированные слова
зарезервированные слова
служебные слова
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > зарезервированные слова
-
6 служебный
служебныйСлужебный паша работа по службе;
служебный заданий служебное задание.
Служебный автобус толын шогале. С. Захаров. Подъехал служебный автобус.
Служебный положений дене торжан пайдаланымым да тӱрлӧ пудыртылмашым пытарыме. Л. Павлов. Ликвидированы грубое использование служебного положения и всякие нарушения.
2. лингв. служебный; не знаменательный, не обладающий самостоятельным значением (полышкалыше, самостоятельный огыл)Служебный ойлымаш ужаш служебная часть речи;
служебный морфема служебная морфема.
Почеш мут – предложенийыште мут кокласе кылым ончыктышо служебный мут. «Мар. йылме» Послелоги – служебные слова, выражающие связь между словами в предложении.
Служебный мут-влак предложенийын членже огыт лий. «Мар. йылме» Служебные слова не являются членами предложения.
-
7 служебный
[služébnyj] agg.1) di servizioслужебные обязанности — mansioni (pl.) doveri d'ufficio
2) ausiliario, accessorio; di servizioслужебное помещение — retrobottega, locali di servizio
служебные слова — (gramm.) parti invariabili del discorso (preposizioni, congiunzioni, particelle)
-
8 служебный
1. …и хизмат, …и кор; служебные обязанности вазифаҳои хизмат2. …и идора; служебное помещение бинои идора; служебный вход дари даромади хизматчиёни идора; служебные постройки уст. биноҳои рӯи ҳавлӣ3. церк. …и ибодат4. перен. ёридиҳанда, мададкунанда; служебная роль чего-л. роли ёридиҳандаи чизе5. грам. ёридиҳанда; служебные слова калимаҳои ёридиҳанда -
9 Частицы
Частицы – это служебные слова. Они не имеют своего самостоятельного лексического значения, а привносят дополнительный смысловой оттенок в значение других слов или в значение всего предложения.Немецкий язык особенно богат частицами. Их насчитывается около 100. Частицы занимают одно из первых мест среди наиболее употребительных слов, особенно в устной речи. Они придают речи эмоциональный, живой характер, передавая разнообразные оттенки настроения и чувств. Отсутствие частиц или их редкое употребление – признак нетипичного и „деревянного“ немецкого языка, а речь, соответственно, кажется бедной. Частицы не всегда имеют прямые эквиваленты в русском языке, поэтому их перевод представляет определённые трудности.Частицы относятся к неизменяемым словам и имеют грамматический термин –unflektierbare Wörter (неизменяемые слова).В отличие от наречий и модальных слов, частицы не являются самостоятельными членами предложения и не могут занимать позицию перед глаголом в повествовательном предложении. Они всегда находятся в одной связке со своим словом, являющимся в свою очередь членом предложения.Сравните:Ziemlich gut hat er die Prüfung bestanden. - Довольно хорошо он сдал экзамен (частица).Diesmal hat er die Prüfung bestanden. - На этот раз он сдал экзамен (наречие).Vermutlich hat er die Prüfung gut bestanden. - Вероятно, он хорошо сдал экзамен (модальное слово).Одно и то же слово (имея при этом разное значение) может быть:• частицей или союзом (aber, denn, doch):Er tat alles, um rechtzeitig fertig zu sein, doch es gelang ihm nicht. - Он делал всё, чтобы вовремя быть готовым, но это ему не удалось (союз).В отличие от союзов, частицы не влияют на порядок слов в предложении.• частицей или наречием:Immer wieder dachte er daran. - Вновь и вновь он думал об этом (частица).Immer war er mir ein guter Freund. - Всегда он был для меня хорошим другом (наречие).К частицам в отличие от наречий и других членов предложения нельзя поставить вопрос:Wann hat er die Prüfung bestanden? - Когда он сдал экзамен?- Heute. - - Сегодня.Hat er die Prüfung gut bestanden? - Он хорошо сдал экзамен?- Sicher. - - Конечно.Wie gut hat er die Prüfung bestanden? - Как (хорошо) он сдал экзамен?- Ziemlich. (- Ja.) - - Довольно. (- Да.)Определенные группы частиц могут относиться к:• существительным, глаголам, прилагательным и наречиям:Sogar die Hauptstadt hat er besucht. - Даже столицу он посетил.Также: aber однако, auch и, beinahe почти, bereits уже, bloß просто, eben именно, erst только, etwa приблизительно, gar совсем, gerade именно, ja да (конечно, безусловно), nahezu почти, nicht einmal даже не, nur только, schon ужеНекоторые из этих частиц могут стоять перед существительным или после него:Etwa eine Stunde hat er gearbeitet. - Почти час он работал.Eine Stunde etwa hat er gearbeitet. - Час почти он работал.• существительным, прилагательным и наречиям:Er ist ganz sein Vater. - Он весь в отца.Die Arbeit ist ganz gut. - Работа довольно хорошая.Er arbeitet ganz gut. - Он работает довольно хорошо.• глаголам, прилагательным и наречиям:Er fürchtet sich sehr. - Он очень боится.Er ist sehr fleißig. - Он очень прилежный.Er arbeitet sehr gern. - Он работает с удовольствием.• прилагательным и наречиям:Er ist weit fleißiger als sein Bruder. - Он гораздо прилежнее, чем его брат.Er arbeitet weit fleißiger als sein Bruder. - Он работает намного прилежнее, чем его брат.Также: etwas несколько, немного, höchst весьма, чрезвычайно, recht очень, вполне, намного, гораздо, ziemlich примерно, приблизительно• существительным и наречиям, которые образованы не от прилагательных:Zumal dort ist er lange nicht gewesen. - Особенно там он долго не был.Также: allein только, исключительно• глаголам:Kommt er denn? - Разве он придет?Komm mal her! - Иди(-ка) сюда!• существительным, изначальным наречиям и союзам:Selbst wenn es regnet, laufen wir. - Даже если будет идти дождь, мы пойдём пешком.Selbst bei Regen laufen wir. - Даже в дождь мы пойдём пешком.Selbst seinen Sohn hat er nicht gesehen. - Даже своего сына он не видел. Selbst dort ist er nicht gewesen. - Даже там он не был.Классификация частиц Klassifizierung der PartikelnСписок наиболее употребительных частиц, их значение и употребление Liste der meistgebrauchten Partikeln, ihre Bedeutung und VerwendungГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Частицы
-
10 служебный
-
11 служебный
-ая; -ое1) хезмәт...ы, эш...ыслужебное время — хезмәт вакыты, эш вакыты
2) ( вспомогательный) ярдәмче, икенче дәрәҗәле• -
12 служебный
-
13 служебный
1) iş…, hızmet…в служебное время - iş vaqtında2) (вспомогательный) yardımcıслужебные слова грам. - yardımcı sözler -
14 служебный
1) иш…, хызмет…в служебное время - иш вакътында2) (вспомогательный) ярдымджыслужебные слова грам. - ярдымджы сёзлер -
15 служебный
прил.1. къулыкъушIэгъу, къулыкъушIэпIэ, къулыкъув служебное время къулыкъушIэгъу уахътэм2. грам. (вспомогательный) IэпыIэгъу, служебнэслужебные слова IэпыIэгъу гущыIэхэр -
16 член
1. грам. член; одна из составных частей какого-л. целого (тичмашын ик ужашыже)Икгай членан предложений предложение с однородными членами.
Предложенийыште лӱм мут чыла тӱрлӧ член лийын кертеш. «Мар. йылме» Имя существительное может быть любым членом предложения.
Служебный мут-влак предложенийын членже огыт лий. «Мар. йылме» Служебные слова не являются членами предложения.
2. член; лицо, входящее в состав какого-л. объединения, сообщества, группы людей (иктаж-могай ушемыш, тӱшкаш пурышо посна еҥ)Звено член член звена;
кружок член член кружка;
редколлегий член член редколлегии.
«Йошкар тисте» колхозын членже-влак пасу пашашке рӱжге лектыч. Н. Лекайн. Члены колхоза «Йошкар тисте» дружно вышли на полевые работы.
Бюро член-влак (Василий Ивановичын) мутшым шымлен колыштыт. М. Евсеева. Члены бюро внимательно слушают речь Василия Ивановича.
-
17 служебный
-ая, -ое, мн. ч. -ые прил. 1. цергллһнә, церглдг; служебное время цергллһнә цаг; 2. грам. (вспомогательный) дөңнгч, дөң болгч; служебные слова дөңнгч үгмүд -
18 служебный
1. прил.хеҙмәт...ы, эш...ы2. прил.вспомогательныйярҙамсы, икенсе дәрәжәләгеслужебные слова — ярҙамсы һүҙҙәр (теркәүес, бәйләүес, киҫәксә)
-
19 исполнять
исполнить 1 а) что - виконувати, виконати, чинити, учинити, робити, зробити, сповняти (зап. повнити), сповнити, виповняти, виповнити, (точно) певнити, спевнити що, (до конца) (зап.) доконувати, доконати чого; б) (исправлять) правити, справляти, справити що (якесь діло); в) (отбывать) відбувати, відбути що (різні повинності); г) (осуществлять) здійснювати, здійснити, справджувати, справдити що; д) (держать, соблюдать) додержувати и держати, додержати що и чого (напр. закон, постанови и закону, постанов). [Цю величну ролю наше письменство і по сей день виконує (Єфр.). Перед цілим світом він не побоїться виконати присуд (Грінч.). Він спитав, чи я закон сповняю й не грішу? (Л. Укр.). Не зламати прийшов я, а сповнити (закон) (Єв.). Коли-б Господь сповнив моє жадання (Куліш). Своє діло правив: коли треба подзвонить, свічки посвітить (Кон.). Вони справляли незмірної ваги громадську функцію (Єфр.). Не можна не справити його наказу (Кон.). Співали дуже серйозно, наче одбували якусь святу повинність (Крим.). Отецький заповіт справдив я чесно (Куліш). Розказ (приказание) мій учиніте, вигубіть всі діти в мойому царстві (Чуб. III). Доконавши сего діла, робітники подалися геть (Франко)]. -нять, -нить приговор постановление, приказ, долг, поручение и т. д. - виконувати, виконати присуд, постанову, наказ, обов'язок, доручення и т. д. -нять служебные обязанности - виконувати службові обов'язки. -нять намерение - виконувати, здійснювати намір. -нять заповеди - виконувати, чинити, справляти, сповняти заповіді, заповіти. [Вони-ж твою заповідь чинили (Св. П.)]. -нять, -нить обещание, слово - виконувати, виконати, справляти, справити, справджувати, справдити обіцянку, слово, (сдержать) додержувати, додержати, доконати обіцянки, слова [Рабини справили свою обіцянку (Кон.). Вже де достав, то достав, а свого слова додержав (Н.-Лев.). Справдити обітницю поспішайсь (Грінч.)]. Не -нять обещания - не додержувати обіцянки, (насм.) робити з губи халяву. -нить пьесу - виконати п'єсу. -нить угрозу - здійснити, справдити погрозу. -нить условие - виконати умову. -нять обычай, обряды - виконувати, справляти звичаї, обряди, (с оттенк. сохранять, блюсти) додержувати, пильнувати звичаїв, обрядів. - нять, -нить чью-л. волю, желание - уволяти (-ляю, -ляєш), уволити (-лю, -лиш), чинити, учинити, робити, зробити, виконувати, виконати чию волю, бажання. [Мати й не подумала вволяти синову волю (Крим.). Вволіть мою волю в останній цей час (Грінч.). І він отсе тепер вволив мої бажання (Самійл.). Чини-ж мою волю (Шевч.). Вчиніть мою волю (Липовеч.). Ой, ви чумаченьки, ой, ви молоденькі, зробіть мою волю (Пісня)]. -нять, -нить повинности - відбувати, відбути повинності (відбутки);2) чем (наполнять) сповняти, сповнити, виповняти и виповнювати, виповнити чого и (реже) чим; срвн. Наполнять. [Сповнив їх серце мудрощами (Св. П.). Смуток сповнив ваше серце (Св. П.)]. Исполняемый - виконуваний, справлюваний, здійснюваний, справджуваний, додержуваний. Исполненный -1) виконаний, справлений, відбутий, здійснений, справджений, сповнений, спевнений; додержаний; (о воле, желании ещё) уволений, учинений. Это будет -нено в точности - це буде виконано достотно. Это не может быть -нено - цього не можна виконати, зробити; це не здійсненна річ;2) чем - сповнений, виповнений, повний чого и (реже) чим. [Душа його була сповнена поезії (Крим.)]. -ный скорби, радости - сповнений скорботи, радости.* * *I исполн`ятьнесов.; сов. - исп`олнитьвико́нувати, ви́конати; справля́ти, спра́вити, сов. спе́внити; ( осуществлять) зді́йснювати, здійсни́ти, спра́вджувати, спра́вдити и справди́ти; (просьбу, желание) уважа́ти, ува́жити; ( волю) уволя́ти, уво́лити; (сов.: о долге) учини́ти (учиню́, учи́ниш)II несов.; сов. - исп`олнитьвре́менно \исполнять ня́ть обя́занности — тимчасо́во вико́нувати обо́в'язки
(чем, чего - на полнять) спо́внювати и сповня́ти, спо́внити (чим, чого), випо́внювати и виповня́ти, ви́повнити (чим); (охватывать - о чувствах, мыслях) пройма́ти, пройня́ти, -йме́ (чим)
См. также в других словарях:
СЛУЖЕБНЫЕ СЛОВА — СЛУЖЕБНЫЕ СЛОВА, слова, не способные выступать самостоятельно как члены предложения и служащие для связи знаменательных слов во фразе (например, союзы, предлоги) или для их грамматической (синтаксической) характеристики (например, артикли) … Современная энциклопедия
СЛУЖЕБНЫЕ СЛОВА — слова, неспособные выступать самостоятельно как члены предложения и служащие для связи знаменательных слов во фразе (напр., союзы, предлоги) или для их грамматической (синтаксической) характеристики (напр., артикли) … Большой Энциклопедический словарь
Служебные слова — СЛУЖЕБНЫЕ СЛОВА, слова, не способные выступать самостоятельно как члены предложения и служащие для связи знаменательных слов во фразе (например, союзы, предлоги) или для их грамматической (синтаксической) характеристики (например, артикли). … Иллюстрированный энциклопедический словарь
Служебные слова — О служебных словах в информатике см. Зарезервированное слово. Служебные слова лексически несамостоятельные слова[1], не имеющие в языке номинативной функции[2] (не называют предметов, свойств или отношений) и выражающие различные семантико… … Википедия
служебные слова — Части речи, не называющие явлений действительности, а указывающие на отношения, существующие между этими явлениями. Так же, как и аффиксы, служебные слова обозначают грамматические значения и обслуживают знаменательные части речи. Их нередко… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
Служебные слова — Служебные слова лексически несамостоятельные слова, служащие для выражения различных семантико синтаксических отношений между словами, предложениями и частями предложений, а также для выражения разных оттенков субъективной модальности. С. с.… … Лингвистический энциклопедический словарь
служебные слова — слова, не способные выступать самостоятельно как члены предложения и служащие для связи знаменательных слов во фразе (например, союзы, предлоги), для их грамматической (синтаксической) характеристики (например, артикли), для выражения различных… … Энциклопедический словарь
Служебные слова — слова, не имеющие в языке номинативной функции (см. Номинация) и служащие для выражения различных семантико синтаксических отношений между знаменательными словами, в отличие от которых они не являются членами предложения. В… … Большая советская энциклопедия
Служебные слова как философские термины — (connective words as philosophical terms) Служебные слова важный источник пополнения философской терминологии, в которой традиционно преобладали существительные и прилагательные. Слова с грамматическим значением, лишенные лексической… … Проективный философский словарь
Служебные слова — слова, используемые для выражения грамматич. отношений и выполняющие служеб. вспомогат. функции. К С. С. относятся прежде всего служеб. части речи предлоги, частицы и союзы. Они характеризуются неизменяемостью, отсутствием морфологич. категорий,… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
служебные слова — То же, что частицы речи … Словарь лингвистических терминов